杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98812|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- T+ z* ?- Q# H( C! y3 |2 `' F" E 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' V; N8 _  I9 n" d& i
# r: Z+ e- e% I( m" h
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 L  Y* z# Y# _4 g% `2 J) S 2 v" p! u0 e9 w
遗憾,我给不了任何回答。
( c: J- X. `; p& ], } $ G6 U# U2 }" y, \$ X  ?5 i
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* ]$ Y* v& t& [$ l1 s4 g1 x
/ N( f+ T8 S3 V4 `: W抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; w+ S' q, R& n; Q+ z- b 2 p6 p, K7 Q0 O9 T6 x2 m
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。7 u6 I* A' D; \" d

4 H; m) R% j+ D后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 S3 @0 R' n3 ^  w # j/ e, s7 q% ~! z" c/ d& d
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) b2 I$ z" ^) i( d/ z0 m  I . I7 J9 b; w1 l' ]/ z. ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 L: p- {" [# f3 c7 D: \

/ I! o, ~6 h+ U! {7 p2 ?民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 }+ _' j& ^  ?) N8 J. E

* H8 z/ m& o+ f6 Y. S华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, j! q- u% P2 X9 m1 N) D/ s1 H
) `! `! z! n- r- \; ^6 u
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 a$ d( a, |8 B5 @$ S

- T3 P* c+ {/ I5 r6 a0 H骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- F$ d1 Q  p% i! c" }
; e1 \7 w+ k4 H% T* Q2 K
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”& k" D5 v! O" g. L2 j' h  W

( b- o  `! V! O; i& @* W警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
: H) Y2 Y; w- `% Z! [9 u
. V4 H( B  j2 P9 U容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
  x7 O5 x; ^9 s% z& l
2 X* l! J% k* J( q$ \0 ^要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, F. H& O+ K% g3 o) G: x4 @. T

1 {6 U: |' U+ x0 d' E* B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) h( U$ a+ b, I; D5 D% L8 P9 O9 t" Z
& P3 P7 {* x9 ~* L: ?% k3 |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) T# B4 k8 r8 \$ @, g! V
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( r: u4 ^/ X! ?
4 l4 z. F6 u  q7 f3 C不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 13:26 , Processed in 0.052651 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表