|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ `% {8 k: l8 L) u( j
) F; C3 r' ?& |' w' W: i h3 W4 n
* Q1 d% ?" b+ M( e ~; K5 m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( m* Z ]0 {, h. i4 s
9 ?8 ~ q! G" u. {4 C+ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, R1 R9 l& r p- @, Q5 m' F7 s6 Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( N5 _# n( Z, ^8 @" [' s* T
We're this close together, just this bit close together, ) E) L6 J4 b- b: q$ `
/ n- V7 Z. ^' u* B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: ?; q m$ G+ {* C ?" _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 n( h4 b [7 zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - Q6 P1 D& b3 f. y# U
: _3 @1 G+ z7 L* _3 ^, `- ~/ d3 l1 Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % ?) G+ X3 S! @5 |$ W3 f4 P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ a5 l: W+ V; K0 D* u' B- jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ G2 f) Y, l7 N t
9 @) Y$ R: S+ o3 X! R3 W7 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " r" g& v) w! b4 v2 N9 u5 S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 Q2 ] \& Z/ A, X! @. R! T( _Don't know why, and I never understand that.' Q& `2 `- G; o' v1 e
2 P+ r, w) L/ o6 S& M/ D+ [
: i0 ^ z. j& `6 W9 D3 O2 H; C
2 d" _1 e- L' @& X7 ]* Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ P1 T7 [4 R" m J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 @& o: E+ Z' f0 J0 n
Just only a inch, but it seems so far.5 i- M" |: o2 O) L1 s
! [! Q! O6 L( a/ |. V# z1 [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 c; Z- M$ C- P5 S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ |0 w1 Z, `7 a" l3 t0 kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' t$ G: n, u+ \: @& _- f2 Z
- T7 f- h9 {* A1 n( rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 A: ^: O' D2 V3 ^ |& Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 f7 U8 v8 o1 g0 p( s4 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 C$ _, y/ p/ H, g
3 {( ?5 J4 Z' D2 B9 W3 F" Y) Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 D6 T2 C. R2 z* x9 l9 y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: V. ^! K$ p, |3 ]+ }! V- ZHowever close to you, it's like without you.
9 R& F P) S; Z* a5 w) K6 _& y! F
( M( q% |7 H6 A+ L! Q
[6 J2 x" ^/ r) D: K: ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # b; m |) A+ @! a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* Z+ @ {8 B4 D9 {) TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- N7 Y: n9 r! d, W
; w* N7 B! Z# O; t) h& {- Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
A. V0 w1 y+ X/ V- T0 e) I* \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; c& ]2 |# Y/ ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: X) O6 ?/ h- J0 w
7 `# r9 g8 }& S" v" yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / w# N5 B- F7 G( H3 {% P6 ]5 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, `/ [( b! y, C$ P8 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, : e" e5 P! l' b0 c& `
) b6 I7 f6 s; {* e0 w# L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 T8 F, Y& |, s8 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - }& j# H0 |% h& m0 s" r8 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- K, a( ]$ G! T0 n$ v% x6 z. t( ]4 `) j( |! V& l. j7 b c' L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) R ^$ j- v, j8 @1 n6 q N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 |2 p, ]9 @5 v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; j& q Q- Y9 e- W8 i6 m1 C! \- P' S8 n
* j" u! u9 Y5 z$ r0 P- p2 W& a) r* Q ], }! k- A" f6 l- R7 Y ^! s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; `* p) `& C! f( hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 X: v, M, z9 v" S1 D) V) S) |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 J) C8 v$ o$ Q; Q# m/ j/ l
1 e7 A9 y7 e7 a# z% s( @/ D* K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 a* V! j1 K2 q( w* Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) G6 n- ?+ Y0 H; S$ [$ o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 F$ }" {. \) I2 @! U. \4 A
Q8 o+ d' n$ g, m: o6 z2 O1 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
J3 P( k6 ]8 ]2 z4 ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . Z v7 p# l2 k
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 y& z, K" i X* o
+ {9 D% a* I1 u) A
! T u2 \" U ]5 q) p# p" z! V! c% b. H8 Z/ P' ]5 k1 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 s1 z$ O% L( ?0 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 Z# R" [' V+ m3 p1 s: UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! u* x# w( {5 z- X
; g: T# f+ |9 \) A" j. z! }1 [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # k4 s6 o( B6 f% d& Z' c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - M" ^6 y: a6 K& ]" y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
q7 f+ Q j5 h/ v
: ?5 ~7 c! U& R4 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 M% l' T$ F* R8 [- ?% Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # k6 D% B+ R" Z0 B* n' x3 d5 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 Y- z" m4 S g" Y# B4 }9 e4 U6 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& q t P3 o, J# O7 k. C) Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 W# n, @5 y. Y7 E8 ~' C7 w Z( jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 F& W; O, [9 _
* _9 z5 C1 s" k3 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& h6 ?5 L' |; Z3 n7 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ O. Y" B( s7 t! i- z# ]( R2 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 c( g9 F5 @6 b! u- `) B+ m
: F K1 U7 {% j; }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * u* }7 R2 e/ l5 f! ~4 q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ l/ E8 ~, G0 X- o* }That you don't love me in one word would suffice... |
|