杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29489|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! {+ m, R2 u9 b0 k  O

# o$ T' J5 W% C  r. W5 h1 k# h+ w/ Q0 N3 w5 d. ^8 S% i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ o% u$ L7 Q8 T, C5 V, ~5 N

9 \; n8 O1 a$ F/ Q+ ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! P$ s+ A2 O! Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 d8 \) Z# h$ M# [. U- H8 X
We're this close together, just this bit close together, 3 D) @( T0 h' ]) d; u& s( T, B
6 u9 r7 ~' _9 h9 z2 d' ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 O# Y9 s& p7 p5 v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 j  [0 t6 W( S+ n5 n$ N/ z3 @8 h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: f4 T  j9 z* V2 k2 X  W
9 S( Q+ l! s* y: I( hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; J; ^1 [& F. z, A, |9 e! Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; v# N+ R9 D# U. t  y5 vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; `# s. X3 h4 M  F( l' c* [' @% I+ z: S" h; f0 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / T. |- w1 ]+ m+ _# e+ g" X3 g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% Q/ r& {# l% k6 D/ ~' LDon't know why, and I never understand that.
  }) E$ A2 w9 I) ~1 N. {
  _& k! ^' V! G3 @( m
, m3 g) T1 G6 i4 |$ G5 f8 ^1 T
& u+ A) [. {2 J, H# E" d. v! lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; K$ q: ]: ]; O7 ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 ~! z( x& l% J( i
Just only a inch, but it seems so far.' D1 b3 L% O' P. ^, e% ^- g% r0 D  e

. p' e" u' s; o. l7 yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % ^0 y' H. K% ?9 a. U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ D+ |9 [/ z5 v! b4 ^- S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ Q0 p1 ]) J: X% L" U! p, T- m
  O4 G! d# y& G( v$ ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: Z; T  O8 t8 E+ L5 j! ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. |' ~$ x8 g4 d  s( Z; Y) `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 y$ ^% y( p0 p( c* l9 l
. [' k. @' R9 @; ~3 D0 kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , r' Z+ b. b0 l! z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 J) v4 B- E" R# g/ THowever close to you, it's like without you.
& [( ^6 z: L/ `- S$ ~2 I. J0 A$ B6 O9 T# n; @) n2 q2 m

% |5 }4 ^1 ^1 D3 k" K0 S# @3 Q7 H  @$ H* }- u0 C( ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- y7 K/ t( W' Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ l1 b+ Q) `# T$ J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' C9 D, X$ c( p  u( y" \
; B  `, X! D4 S3 Q- G4 V( G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , h( D1 i" v. h. Z/ z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . f) v2 {3 S5 G. f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" V; s: V  ?8 Q7 o* C$ |/ Q# k; }7 S& h1 G: _- i* Q3 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ]3 L6 A% s! u. P/ o. N% Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : T2 X( W. S7 E& K
You wanted to revenge, and to torture me till death, * x' {0 i+ G8 h' ?7 p5 z! ^

/ |9 O! ^+ T8 g8 {5 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 a: b  X! @4 O) L0 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / A1 Y# l5 p! C+ p: @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., R0 c8 f! H8 M5 d: i# y

! R. f4 o5 J4 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . T% u/ Z1 T) X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( T/ R0 H% s1 D: L. B" h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# t6 N! k/ l2 e2 B9 F' \
- P- y4 O$ I, d$ Z

6 S( t! S3 G+ d# \8 d: h. m7 [  A' h/ ~) t6 ~1 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 S2 H; H3 ?. k2 j5 [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 S( t: z+ D5 J. _; K
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ `, G- p/ M6 K. S. Z& P4 W2 C
- q4 Y9 e5 e$ F4 Z2 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : m. W8 }' b! \0 |" Z* P$ f, t/ E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; ^3 \+ A: B( x+ B$ m& w, x/ G% W  e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 G5 S8 _4 d: U
* {5 o4 d3 @, l% Y3 f1 L" I7 ~7 D3 tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% n3 j# F$ d0 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 r4 \0 Z6 \8 w! M
I only ask to have you to be like the same person as before.0 }" o$ n/ _8 [5 M$ w

2 ?' Z; o& v3 E0 J' G) u) b
* G& L8 W( v, U( S, ]7 j
7 X! C6 H; o8 mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 @7 `- i& D& C& Z" o7 u/ Y* _8 o" j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 o. R# \  s$ ^# Q6 H0 |) i1 p% UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 o, f& r- Z& e1 d" S
6 }# C5 W* I- G# _7 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 Q4 {1 x( Z& I/ y6 n2 \- N# g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& K* V9 c: ~+ A# y; ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
  i! a9 |& d- O  ^4 T. W4 p+ `, z- ]# y  Q) J9 W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 k/ k) D$ A& v5 z( j6 F8 Y2 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / C7 a! Q8 o0 O1 e- R+ B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 M& {: J+ \4 }* j+ J+ z/ {$ f( U0 N
8 c8 e& T) K$ f+ M: A5 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % c6 ?, v# W( q2 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ u+ [0 ]9 I# s6 h$ G, _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% n: ?! \( h) V) s# x

$ O% n( O0 p: ?% @2 |$ O2 ~& Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : q( i# W1 v4 Q4 W/ D% t' K2 M2 g  P- X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * {3 x$ u3 {& z* S7 h$ z( A2 G* e' q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ H; A, s, f+ F1 u5 Q
' y/ j7 S; L6 u9 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( C+ Y6 ~$ l; `5 K$ {2 Ster mâi rák kam dieow gôr por … 2 i- q% |+ ?8 s. b5 c3 M
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-16 15:14 , Processed in 0.048591 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表