|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; `# \2 } c. M2 E# L2 f
2 }; a6 j( G% _5 Y* {) _! F8 d! S2 p4 i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" D6 j1 |; G3 `1 E" o4 x
9 H7 E2 c6 {6 `- t# h/ \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! R; L/ A5 ^0 y3 W! D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 w+ h) g! ~! u% e$ \We're this close together, just this bit close together,
6 j8 C# \ ^, C; Y
( _5 m3 Q" F6 ?* S- Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 c3 Y7 H7 t0 q( X }+ D! Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ [( n" x0 g x( q4 iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 \: i! j M4 L2 k& M, m' ]* ?% m
$ C4 _" c. B' \, s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 V6 S- a4 ?) n5 mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 c' A) x; `! HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 T5 l5 k! E4 j& R9 c" `7 X* N2 E! X1 N5 y) _ U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 i% Y1 x, S+ t( N; D5 A% p) ?/ Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
Z) f0 E) U6 c. D$ t5 J# M' rDon't know why, and I never understand that.
" i& v5 c4 f; H/ u7 `: ]
6 N( M9 d* S$ ^6 d
$ i& [% b& Z9 \$ t4 m* E" J
; ~1 t' f e. G# ` @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 U5 j A- Z* T" L; P7 H0 jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 x1 n9 Y! N) C d* ^( D8 ^8 E
Just only a inch, but it seems so far.( A' ]2 w t6 \$ a/ R
8 L1 y1 {, }6 _+ d# K' e5 r8 S/ j9 ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , B* t Q3 F1 ]& C* j1 x$ n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* c& C3 }8 L1 S. i! b& W( aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( X3 {8 J* }; m( r' A* O
' _- Z$ k9 K3 t1 V2 `9 d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 E( s+ v+ y. @0 \1 ]" v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 d& P7 V& B$ P% d/ x, xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. i2 ]1 F! s& P; e
$ J1 O, d. u: p; Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 A% z6 C8 _7 m1 X8 J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , |1 o. f* R9 C l8 w' ^
However close to you, it's like without you.1 s7 V0 p) K' z" x* Z) Q! y$ f
/ N" d# ~6 t( Z0 M
* E& {) w3 d$ o5 x! i& Y7 f, d, g" q/ C* s. ?& G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; Z: w+ l1 z$ Z; r6 y6 j1 j0 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , j) p l X/ o& m9 q5 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) @- z7 J+ y( i. {: r
U# v- m" a$ `1 E Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 c, p4 V! Y6 w! V# iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' m4 Y( W7 M8 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& ^. x/ X0 ~4 C+ ?; v2 g" C9 {
, |& i: P* V2 I( A# g* aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! v- c( w/ L4 \+ a; s. ^; A& Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ U1 O) ]3 e+ G* j0 a( bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 w2 r( g+ h% `! @; [. H7 S' ^3 O1 M3 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . h) K. W( n% C S( l$ a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 Z( r- Q" i X" i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 K# A+ r, B/ w T) \! p( K0 _
) c9 `. p9 ^/ c1 @8 H! ~% N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 C6 _- T1 ` W9 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" w4 M o# L6 \& i' P3 C* qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 S2 h2 h+ Y4 I9 ?3 Y0 E
! B' D; i& G7 Y* R0 A- u
+ e5 O% l& B$ x7 O$ }6 ^* ^' u$ Q$ F
0 z/ x2 M& x8 U6 _5 @5 S4 S: \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . }/ b* O4 p1 u7 J. B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 _% U( O1 M+ [/ {! n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ n J" x2 g4 n: j9 e4 \- `4 f9 F1 B5 A1 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' c6 W5 y+ @2 M/ ]4 D6 P# {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 X4 H; L+ ^7 I* I7 nIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ a/ z) M' |1 m% g( {" s" f/ g# C; o; ^9 v9 E" C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% Y% U" O! s4 X1 Z4 }' Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, H5 g6 N5 t4 f" f, R/ HI only ask to have you to be like the same person as before.
: J. r6 Z, a$ A9 l
% B) p3 \! N8 k9 c3 O) k3 i- H/ C. P# V) b/ o
' \. m" l( }; z& i$ e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 j R: T8 I. R& `" c2 c! E8 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, e, N% v( T4 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 g) b2 m' y0 x/ m" a& u' a( ?) k6 J' a/ k* F) ?6 X/ s/ Q- w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % a# Y# d8 Y* g' k+ s( n% g1 C$ l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 ^- s& g8 N. ~" c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) F' _3 R+ N# n, }7 x( P8 A0 X* M9 J [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 G0 f ^$ L0 Q4 r9 ]! x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - i7 m+ n& O8 G, f; \2 H/ d
You wanted to revenge, and to torture me till death, m9 t' n5 B0 G1 A2 G# m$ T
* c: J% U, Q5 Q; `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; I; e4 q/ ~) I* x5 I* y& j) V/ Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & l% L" C8 ]8 [$ h, D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 [; l: P9 H& U6 X
2 W9 {: P- i* F, X9 k" d' Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& I N% v3 Z# n% |; g wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ q/ W, V1 t& H; ^1 O+ t5 B* R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. H' p- U# w3 r" @- a% Y0 n `
" f: c) d' X1 j3 _% K& R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. T7 s6 r6 c. |ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 Y/ R* H* b, l" l$ k
That you don't love me in one word would suffice... |
|