杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31488|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 W8 ?" v  @( U9 N, v0 E' N) a. n3 Q) c
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 {7 X1 B5 ]8 e: `; ]; ?* ~
; w0 j1 k4 \5 Y+ R6 D今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / m  K; u7 H5 P4 r  o

) X# ?, f. B) AUn signe, une larme,  
% c6 G. d' Y$ B6 N; j& [# p面对暗示泪成行,
  - f0 ^  [% f" w" l5 a
un mot, une arme,  1 p; w1 Y  a2 }! @7 J% p
听话听音心已伤,  
/ |3 @) ]5 U+ x. ~' nnettoyer les etoiles  
# s: O+ p9 H& p& J) g. u7 \3 P( |可怜春心枉陶醉,  
# K0 x: F: N7 b8 \/ `! r5 ra l'alcool de mon âme  ! ^7 f% E& A9 R7 e+ ]8 N" N
清心拭泪抚情殇。 - n5 g( i' y5 a1 B
Un vide, un mal  
) U: N' A. A) H2 ]& A+ V7 h# E4 \" c阵阵空虚成悲伤,  
! y  `4 Q/ H% b9 ^4 }des roses qui se fanent  ) {3 x6 q, N8 S& Y* m% d/ B. I+ ~
朵朵玫瑰已凋相,  0 [& G2 @/ N% \, q/ q& ?/ H" |
quelqu'un qui prend la place de  
0 h) w6 M! o! t3 ?- _- @4 _* E5 m可叹帅哥作异梦,  : X( I/ V/ a$ c4 n
quelqu'un d'autre  7 }# B. A! _9 W* A9 m& t0 G: X& q
移情别处负心郎。  * ?1 E/ h9 m$ p+ y( O. \- Q' O
Un ange frappe a ma porte  4 s( E, p% Y: ^; B8 J# u, O
天使欲敲我心房, * u( ?# ~: v. }$ `) N0 h
Est-ce que je le laisse entrer  
  |0 N1 b! p# v4 w是否开启费思量。  
( x9 v" K$ t& G: jCe n'est pas toujours ma faute  
5 s/ M* l( \! Z8 ?- t纵然往事消如烟,  , `0 P  p- d/ @' b0 S5 B# z
Si les choses sont cassees  
7 k: k9 {$ k+ v! g$ r6 G4 F5 k岂能怨错在我方。 8 O( g' ~+ x0 B- W" U$ ]! S5 U
Le diable frappe a ma porte  
% p1 v- i; e7 ~3 t; [魔鬼亦敲我心房,  
& X5 ?4 j# O, Z" }. V) eIl demande a me parler  . P. E5 j& b  f$ a+ H% c
信誓旦旦诉衷肠,    ]* u8 Z% j2 R8 l8 q
Il y a en moi toujours l'autre  
& I4 {" B8 q4 }: J在我眼中都一样,  & T7 Z6 S9 ^! [6 x2 f
Attire par le danger  % J; n$ h/ p! O* y$ d( n
皆如虚情负心郎。
6 M% I  N, s! C0 L6 {( f' l( [, }* JUn filtre, une faille,  
7 p# J) Z" v8 R2 x7 L0 T次次经历遭心伤,  
$ e/ n, T9 k7 }9 k+ I0 G- Vl'amour, une paille,  1 @& s' Q1 ?: [7 [& o
次次恋爱遇痴郎。  3 |/ Z* l1 M7 s  C3 P
je me noie dans un verre d'eau  
9 ^" o, F4 ~2 C) B# q) U) P* B6 m手足无措苦惆怅,  $ ~" {. P5 Y* m/ M" l* f+ z
j'me sens mal dans ma peau  5 g1 I; F: S' z; n. R
长歌当哭断柔肠。 7 L1 b8 v+ [* U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # C% ^. X* L& C# b' h5 ^" u/ a
笑傲人世弃虚妄,  4 c, I  q% R# [7 f& j
le soleil ne va jamais se lever.  " G8 G1 u0 r0 S. w
心中太阳未露光。
8 Y( F6 o* a+ ^6 N0 RUn ange frappe a ma porte  / a) ?" U, E: N4 I% U$ q
天使欲敲我心房,  
9 P8 K/ f6 \9 L" zEst-ce que je le laisse entrer  " G, M9 h- F! Y$ U* f# V0 ]
是否开启费思量。  
. e) O6 C& r; Z- |+ Q- B: aCe n'est pas toujours ma faute  
( B; X8 S, U/ G纵然往事消如烟,  8 m5 e2 [" Q6 D+ `( Q0 s
Si les choses sont cassees  3 t+ \1 r% z% k9 F# H, p
岂能怨错在我方。 / a' V0 k4 e6 `2 m9 p+ o
Le diable frappe a ma porte  
0 \% N2 c& w0 j2 R+ y) G魔鬼亦敲我心房,  
+ R, f4 w3 D* uIl demande a me parler  
. g( k0 G! o& x; D0 o9 M: A% S6 O信誓旦旦诉衷肠,  % X) Z& g4 J' o* ~8 D9 ]
Il y a en moi toujours l'autre  
: e2 w% z0 e! ^* ~在我眼中都一样,  
/ x) F: ]3 h7 k0 D2 PAttire par le danger  
+ i- b- Z( L" e+ i" v  w5 s" ?皆如虚情负心郎。
, ?; v% v% t' L, z. t* SJe ne suis pas si forte que ça  
/ e. N* @, G) @1 U3 `, l; I, l生性并非志刚强,! q" S1 I! D" y" P1 O  z# _
et la nuit je ne dors pas  0 ~) B2 b4 g. P* v) \/ z  ^2 G" \
辗转难眠夜漫长,3 o3 M, y( h" c1 |& n$ ?! j/ z- t" i" Q
tous ces reves ça me met mal,  2 s  U* d% t5 H8 g& i4 u( V- k& `
历历往事把我伤。  
  U, k1 j+ I  z7 O( |) a; \Un enfant frappe a ma porte  
7 i7 I8 B8 ~9 A, i+ r一位帅弟敲心房,  : f( {/ ^& @6 Y5 Y0 I
il laisse entrer la lumiere,  6 v0 B- j- o; o. O8 N% F
射进一丝希望光,  ; k& K  Z2 r8 x/ L
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! z$ d. [9 V' S/ a4 v+ _# l目眩心颤山海誓,
& g" {; }5 _' t% }% f  Xet derriere lui c'est l'enfer  4 R6 ?* k  Q& }) d% z- u
风月过后梦一场。 8 N$ H% k; ^) K- X, h
Un ange frappe a ma porte  
. y8 ]: T  @+ X! j( S' A6 W天使欲敲我心房,  
5 w2 q! \/ C. KEst-ce que je le laisse entrer  
, S- H6 F! }0 Q7 R是否开启费思量。  
9 h5 C7 f1 A1 K5 h: \$ ICe n'est pas toujours ma faute  / Y4 w0 z0 l8 t! E' |3 m4 j; O. X
纵然往事消如烟,  4 e! ~/ J9 `; }& i2 c( [
Si les choses sont cassees  
& [  ~* y  H& _- {8 s岂能怨错在我方。  
5 }7 p: n; Z; p* r. }Ce n'est pas toujours ma faute  . f: f2 K2 X! g  Y- Q: C
纵然往事消如烟,  $ f0 z3 C* l; R. I1 _/ b0 M
Si les choses sont cassees  
8 D1 U8 ^4 W/ [# q3 Q5 w- f8 A& O岂能怨错在我方。1 d- z* c5 y1 R8 }. F
Ce n'est pas toujours ma faute  
, t+ J1 l4 H; B; L1 E纵然往事消如烟,  % A) ~) s4 \0 ?* O
Si les choses sont cassees  3 w% `+ Z" W' \' d
岂能怨错在我方。
7 W- `1 T2 M8 v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 08:31 , Processed in 0.052928 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表