杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28912|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# n* H) Z/ A* n7 Y) {& T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! ^5 u* B. l5 i. L7 R
: a+ p  R7 _- f! F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( Q6 R! O4 f$ ?" m
7 p' g- u# E# k' oUn signe, une larme,  
5 [1 b0 q7 Y1 A. w面对暗示泪成行,
  % O8 ]& H. G0 T" {6 u- j/ j
un mot, une arme,  ! p0 `/ w5 g) S5 @& l9 K
听话听音心已伤,  $ g" C: I' g3 G! T2 b2 H
nettoyer les etoiles  1 l5 J; F8 A' }* B+ B7 A& x# ]
可怜春心枉陶醉,  
" Z, k2 b9 K$ o: j9 x! Ra l'alcool de mon âme  * W6 N) {6 {& Y1 w9 o( a% t
清心拭泪抚情殇。 2 @. S8 J/ Z3 g- u( q
Un vide, un mal  4 |- ^, b/ k* G2 O; h5 A. Q
阵阵空虚成悲伤,  1 ~; `! O" b, I* X  n0 ]
des roses qui se fanent  % }" K9 K# {7 Y7 ?/ G
朵朵玫瑰已凋相,  5 [+ O- u2 v" x2 S, ]5 X' U, H1 |! e
quelqu'un qui prend la place de  
) d3 @& W$ l0 {可叹帅哥作异梦,  
6 J. W. H, q2 B" qquelqu'un d'autre  
( G/ e* |+ K- e0 M% }! j移情别处负心郎。  6 J  \; Q4 v; t: G  _8 D* o+ X, k
Un ange frappe a ma porte  4 T$ l3 p/ r1 z' _7 R
天使欲敲我心房,
$ E1 T) o6 f+ p- C/ cEst-ce que je le laisse entrer  - Z; R4 m3 s+ E2 _& n$ P$ D
是否开启费思量。  
' q/ Q, R# ?% p- h( z& Z% NCe n'est pas toujours ma faute  
! h' B1 g! x8 @5 v( h) I纵然往事消如烟,  
. E! B5 u) p, pSi les choses sont cassees  
0 e6 F7 d8 R4 h  U岂能怨错在我方。 + N* x. a# U2 [+ C
Le diable frappe a ma porte  
( m) A+ b9 ?; ]) O+ m魔鬼亦敲我心房,  + q5 n0 x- \( o2 P' X# R6 E
Il demande a me parler  3 g* I8 v( F8 A% I
信誓旦旦诉衷肠,  / V: m( S% v2 K$ ]* B5 X* q
Il y a en moi toujours l'autre  2 q3 C' d% P* W' r  V% w" r
在我眼中都一样,  
" d; V* l6 m1 b! `  ^( i+ `2 J- VAttire par le danger  & o1 h- `( ]2 O) P
皆如虚情负心郎。
3 {6 N! Q6 ~5 G6 \% u/ h. JUn filtre, une faille,  
8 B$ y' X  z& G8 S9 t次次经历遭心伤,  
; [+ H! V* b2 D: P4 Dl'amour, une paille,  
' w" p: Q: M1 l0 q, k- h" \7 b1 p次次恋爱遇痴郎。  
9 ~1 r' L7 y, {7 c2 ]; |& tje me noie dans un verre d'eau  : w$ m6 J* l4 Y) @8 w6 V4 @; L+ y& n
手足无措苦惆怅,  2 }" [* d6 R9 I. o$ b1 x8 s2 U
j'me sens mal dans ma peau  8 _# S+ W* Z8 Q) E
长歌当哭断柔肠。 5 T( Y/ g$ y8 y- g* r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 i) s5 ^8 P. G- U; \% ?笑傲人世弃虚妄,  , y1 L8 I0 K! H: V
le soleil ne va jamais se lever.  ) R- l. ]: e+ `7 D# B7 V- \# q
心中太阳未露光。
; h/ W  }- x1 g$ r6 _/ n5 cUn ange frappe a ma porte  , I& o+ _! G9 G, e* x  M
天使欲敲我心房,  . n* K& s( ?2 u5 w
Est-ce que je le laisse entrer  
0 Y8 g% M" t" e5 Q! {是否开启费思量。  7 I6 l; @9 Y5 X
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 y& P% ~$ k  @3 W' r  r纵然往事消如烟,  6 {7 ~- i# l' S( `9 Y+ j# P
Si les choses sont cassees  
" a$ H2 G1 \. V: R岂能怨错在我方。 ' l5 ^) n9 @. v3 x5 @$ \$ I: @6 X0 P; V
Le diable frappe a ma porte  
, _! c# r& U( a* f; r) G9 @! u" B$ J魔鬼亦敲我心房,  * z, d, |8 D$ y) ~! M
Il demande a me parler  % J# c' K% Q* c# b
信誓旦旦诉衷肠,  ! \3 f6 O" a% }" H- k# M
Il y a en moi toujours l'autre  
* e+ R3 `2 j0 J' d; x/ `在我眼中都一样,  
; I4 }0 A/ l# s( }& i1 g1 GAttire par le danger  
$ |2 ?* t$ Q$ ~; m$ z) e8 q. b皆如虚情负心郎。
; K& u( N) ]8 `; i# uJe ne suis pas si forte que ça  
$ I) e9 D5 e4 H  Q2 J  Q生性并非志刚强,. Q8 \$ p, M5 E' Z/ l
et la nuit je ne dors pas  % `! ]- }  `* w1 \3 e2 ?. x$ Z
辗转难眠夜漫长,4 _1 J/ G, q# J
tous ces reves ça me met mal,  ' P0 [9 b/ b0 o6 [& B
历历往事把我伤。  
( m1 Y* ?% R! a% ~8 Y4 [. zUn enfant frappe a ma porte  
' Q0 q; a% G+ y0 J' Y一位帅弟敲心房,  
! \) |+ @* X- ?4 xil laisse entrer la lumiere,  
' B0 r: @( d: m1 L% B射进一丝希望光,  
0 u3 Z- l$ }" @6 y; G2 m/ S  cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 U" x& I& k" m6 j& B( c2 I  {目眩心颤山海誓,  ^- p8 O; c0 |4 D/ U
et derriere lui c'est l'enfer  
9 g& R0 e/ f) {0 S4 B$ r; |风月过后梦一场。
; v7 [7 j' o/ j% A/ ~, f+ VUn ange frappe a ma porte  
. u, }9 S& T5 m天使欲敲我心房,  
# q& o- R& N8 z0 d& EEst-ce que je le laisse entrer  
' D5 X+ Y; Y2 t+ n是否开启费思量。  
8 N$ b4 N! q% H- d: z2 WCe n'est pas toujours ma faute  ) G2 j& ?: S0 ]- R0 ~9 ?
纵然往事消如烟,  
4 h( T' _( i( Q( ~( Y6 ISi les choses sont cassees  
2 e' F  \) \' h) L& W岂能怨错在我方。  7 q( c; I2 d! n. i7 L
Ce n'est pas toujours ma faute  
. Y' q  u! G* `, k" T) a) ]纵然往事消如烟,  
0 j% j3 _$ ]( o% i: L" mSi les choses sont cassees  
' ^/ _' C* R0 h2 w) P岂能怨错在我方。
2 S* F& o* ~. A$ iCe n'est pas toujours ma faute  
6 j7 F0 U3 s: f纵然往事消如烟,  
# d; i3 Z$ D7 z8 H& {) SSi les choses sont cassees  9 ~2 Z! T( n! M+ I
岂能怨错在我方。
" ]' y4 \0 P( c5 _. R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-2 18:33 , Processed in 0.046212 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表