|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
( j h: X, G' [' |6 a2 M7 a< ></P>' Z& {2 T- }3 }( @/ ^4 n! z
< >down by the sally gardens </P>$ p5 O: E& [, g" ^
< >my love and I did meet; </P>
' v x! @: Y2 k6 }< >She passed the salley gardens </P>, G7 E( D* x) t6 @/ [ [! d8 X
< >with little snow-white feet. </P>
' x6 h; ^8 V5 n< >She bid me take love easy, </P>
; B. H2 S) H+ V$ ~; ~. z4 n- r7 I< >as the leaves grow on the tree; </P>' I% T9 I: }! j
< >But I, being young and foolish, </P>7 ~4 }* q5 r; U, S
< >with her did not agree. </P>
& ^) w3 D8 o) P# W. h<P></P>+ F( g! g U/ j4 Q7 C
<P>In a field by the river </P>. v, T i0 j2 K, @2 Q H
<P>my love and I did stand,</P>
9 K2 \0 p) N5 ?9 R6 \1 ^6 p$ q/ `( }% Q<P>And on my leaning shoulder </P>
9 H9 ]/ ]- `6 k% N<P>she laid her snow-white hand. </P>& \' p Z4 y8 F, A, ?$ _
<P>She bid me take life easy, </P>
5 ?/ X9 T! |) R$ p& z$ x" H<P>as the grass grows on the weirs;</P>1 m( y" P: N0 }$ p8 R! X1 l
<P>But I was young and foolish, </P>
0 Y: p8 ?6 R, x- v<P>and now am full of tears.</P>' f; ^! g+ I% l6 ?
8 I2 T2 _/ f8 V+ B7 X
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|