|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! u" g, D; \' \/ j7 J
% q/ O" ~, S" G! ?9 H
0 s9 r( W8 U0 D. y/ Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ W: |2 @! `5 N3 p5 i! ?
8 |- e8 A9 j" t& Q9 W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 T* }' E' P3 X6 F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 H" `5 M3 C/ ^; m% m
We're this close together, just this bit close together,
) s! Q) E4 w) M% S$ j# R, T6 R' [4 C# R2 z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" d; d+ t6 _% `' |) ~# ?- B3 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
Q* K; z1 r+ CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; g6 p( X# i" N' A5 [8 O9 Q
4 d2 z( r3 P) ?, f' \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 M& u4 U! j/ c* n+ J1 w! f9 Z4 _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( K7 J! ^ W6 L% c, x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. X* ?5 ~: E& r" F% }
$ ~* J9 C6 A- E& K8 N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! x# k1 _1 a3 r& p: w8 w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / T/ O1 h* S1 W
Don't know why, and I never understand that.5 |- ?( {& D. G% Z! t4 C) ^6 s3 a
7 ^& K- b8 A# V0 t& g$ d
9 h# I/ r; o* ]7 d3 @- R! o
. E# @! a3 V0 R* O6 k- |8 `, N: a0 kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 l7 `9 N! U& L- O. O1 _& x7 d. _' a- kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) I& w' l% L- |$ G1 xJust only a inch, but it seems so far.! w/ k x6 u8 b. z0 ?2 ? |/ ?
1 N7 Z$ w9 W7 m8 u9 e2 C8 u/ i3 x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 h8 j5 G" S4 g. Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # B" ?9 x2 E4 U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# Z1 N1 N$ v x0 `6 Z# I4 C$ p a# d5 L0 T6 {1 ~+ f; l9 ?3 |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. }/ j) r' y6 y- S2 T4 ~/ Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , `2 G3 N. i8 T5 q0 n: L d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., c6 ~) J2 R$ J& C
, t0 L' b/ i7 l8 b; Q6 J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: {/ |/ H) P% i! [ Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - T( ~% W# s6 p4 H& q
However close to you, it's like without you.
' D' b0 l' u' F: q# P% _" P, X7 X; m9 k) u
# u1 c% j4 e( G6 m7 X" _3 ?! y% N6 |; Y4 @) z! B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 J2 y0 c% e9 r6 e( Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; g8 s! a: A. l* J# ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ Y+ O8 t- e! H7 j
2 O; L: t$ P* g# Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- G" F/ Y' y) W- o5 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai G& O( H0 A6 k5 E& _( T, `+ u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 a& t4 O) V. ]
8 O' r+ H- M9 x# Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 N9 j( Z' k. _, w3 T- Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 ?6 L* W+ }3 D2 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 e/ A0 i# ?: ?+ B
) q+ Y, H, H: X: b& q: a: {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ ^( T) I( e# B7 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' b5 r7 N0 J# D3 h( u& w; d. Z: v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 y$ Z B8 [- o( ]3 W9 I) P
! R* l+ x, c; P4 t" Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # u: A1 n9 G' y* |& I8 _) }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; x7 f" P% D. o4 V' x7 O1 L% A4 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* v% ]0 i; I7 B6 W5 y' I
5 K* }* H- ^7 S, ^& t
9 j5 K( |4 W1 q) {7 c0 \# l
4 V5 ]# C" A" I7 k% jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ E( C z' M3 E$ ?( uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% S3 T' p' }# h8 y. A/ _5 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& {# x0 C3 Q$ O0 _7 _) o: h3 V3 h+ ^& M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , T3 M7 ]% x% p+ g& A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 m x' K6 F- N. @& F) |: }9 oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& J+ w: v v$ c2 W- I
$ S* N' w, T4 T) d1 g& h5 R- r8 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% g# x. s, ?, \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ Q; M- ~; p$ u# Z/ g7 @; ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
# t! Z) l; T5 W2 d$ @' k) u) ^1 {2 i# R& q9 b
0 j8 {/ K1 O& X9 Q" e+ P3 J
" z5 I: R* Z$ Z. b7 o; F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " w4 T$ F, i5 ^# I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # M4 C. H4 O1 l) q1 G# S- Y% ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* W6 j$ J, h+ q0 C8 {& c8 U) ^1 m) E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 \% X) S( `& ]) u# e4 @ }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % r- Z$ o8 O# Q: V& v4 U8 @) I( Y2 }8 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: j) z6 I* o3 l' p- U6 R
C( P! y4 c8 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) |+ U; W5 ^5 w/ |4 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 W7 a* z- l- L% Z0 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 [3 R0 R# V+ q" d9 x$ b2 f! c. q1 i2 J5 l$ w" i' ~; \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' s) H- X* W$ Y6 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + d8 g$ L) A# m" F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; b' O, X' t: x2 U' x
: P3 {/ l( j; l- S% o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 y4 v$ T( O/ J7 S$ E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 ?2 a. E# y2 ]* @! p. }4 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 j- C" C- Y# L( q! P9 Y; P" K0 T4 T4 I3 _; r5 R- Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % l3 }" l: q$ f6 i! r5 d
ter mâi rák kam dieow gôr por … . A9 g- z K7 E7 l. l# @
That you don't love me in one word would suffice... |
|