|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ J: C5 B$ ~5 o& J
! L& F1 \! ]8 b2 L' E+ F t( V7 E; J; j4 |8 L9 C1 ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 i+ _* i, g$ b/ F3 {% L
% [! m2 m0 |! t. ^& J, m2 gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* o, o( t+ w5 z8 p8 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! O9 J) O- ]* I m6 s& r0 n9 ~/ w! e
We're this close together, just this bit close together, 7 n% d4 M) z! ~) H) U
* q& s. {9 ~6 _$ oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 P+ S. }* [( w8 L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 j+ L4 T) ]; m) Y5 @7 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" M7 d3 P1 j0 K3 B# b
/ A: U1 [4 I4 H1 u8 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 O) m2 ~6 j' F- F8 R3 K$ Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 I% y) J7 C- Q6 E5 X. S& P+ Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) n" c( h: a% l# r, ^6 ]9 J* _, }
$ ~5 a: e& [6 C' y. n5 ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- j. r4 | _. K, t% Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 }, [1 ~3 _1 j0 EDon't know why, and I never understand that.
5 f4 ~& L6 M% P; y2 r
7 I& z2 N$ [* g( a n8 M" E9 k) |# c; Q* }5 A
3 Q/ W, V+ D/ W( H; b% k" @& jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, Y! a$ F+ c' x& skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' H5 M& ^6 ~3 ^- S
Just only a inch, but it seems so far.
7 a" E0 t0 G6 C$ w* E6 ^( \1 K- g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* c& P; |% {7 I- x! Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 u7 ^/ \0 g6 r G; b& `) l5 wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# ?% q+ v0 e3 X1 N) ^: r8 h, v/ `. W6 l' h9 m0 U: w- Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' w: [# B/ d; P. L. ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% I" e, x3 G/ K0 @ OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! Y6 O( R/ H, X& m; S
. b3 m2 b$ Z, r. G8 Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 ~% V9 }# E# m, l/ i5 B, R7 myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * r$ D4 o8 v# h: T' x: n
However close to you, it's like without you.+ U0 ^# U8 x$ O s8 a
( [) ^: [. p: ?8 v9 O
8 M- ?# y+ L2 r6 R. B/ a; X) N! U5 {9 n- z0 z, M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, b$ F6 P! S! c* I+ fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& b) h' x" i. z. Q0 j5 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 L# J+ J: i! E% J; ^8 q
0 L8 Y8 f' B1 s1 _" lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 S1 `9 P! J1 ^" D2 a+ V, ]: U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & m! M7 }( U2 x2 _9 @. q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 V- I; F" w: F! s k" T
; n# m8 l: @% v" Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 ~' ~4 E7 B9 a$ S+ E& ~1 m" i( G9 G; |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 L+ u# M {! l# }1 @, o% ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 X, X6 [8 J# @, U( |1 }" }, d6 Y- B
; \8 R" R% G0 g2 |2 ?( }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 \* |8 m3 J. V) \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) S. R& b7 X6 w4 o5 B! kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ `% N: h5 M6 I# @) U9 m. ^% o
( X6 q$ i5 a+ _ T( Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : @- i0 Z: ?5 e- F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & ]# V8 T! C' ]" L" s, B ~+ T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* V1 i7 P# C9 Q5 c, L
$ l7 l; f3 P3 p3 b0 x, |9 r
9 l. Y9 V, S# }+ T8 s/ ^& V$ a @/ \% |& A2 g% t" h" r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 \" l' G! ?4 _2 h$ c9 z% Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . q7 S# q: Z0 q+ J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 N, i/ U+ \* f3 p$ V5 P. c0 M! h, [; B; _ [! E* m" C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 v( Y' |; D- p) R( a, V& v) A' chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 M* s |0 n" ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ G/ P$ X+ v: H0 s, z' Q( X4 c
+ J* U; F) S3 A; |2 Q) A" k/ b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 ]. ^1 h& T1 ^9 p3 _3 J8 skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * F* ~1 |# l) Z& R
I only ask to have you to be like the same person as before." \9 d" K( A: @. h% W) @
2 D0 j9 V: Z( |. s
! b H H$ s& \0 ?
@3 x% O8 N9 G" C& c1 [+ Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 c" ]8 o: P+ e& s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ~ {/ T+ S4 K1 e; W( tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. J% M/ Y/ q/ f$ @; I/ P6 r
; T$ e7 W5 ~9 s% ?/ eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 I+ Y: ]+ v' L# }- t t: P+ Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ V# F& g: E# D! s: }( AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" {/ R' r2 t! s! T6 i6 A! X9 n" o: j3 P- R+ C) g z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 A9 L5 |% m! ]3 R0 C% ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ @, `* _/ {% \) F9 z4 t4 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, + }' M' r P! X8 {
9 R4 I4 a2 M/ Z) }; `$ U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; Z3 e$ `) l3 g* @( q' [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ i5 W# a0 i* a2 z% {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! R- Y) Q2 z& P9 h/ q) a
0 X( O! f4 ~: G1 e# A' Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 r5 Q9 ? y2 S/ |# N8 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / [/ f7 l$ ~- j! ~5 U5 K3 S7 y u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 z6 u1 L' z: B( w* a& y& d) j4 R9 q* I4 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) z- G1 ~/ q( K# i1 l4 j
ter mâi rák kam dieow gôr por … , b' I" s% m2 z6 \
That you don't love me in one word would suffice... |
|