|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 o' v/ m% ?, n. m. h
/ d7 W' `- q: q4 X% @5 ]/ ?0 Z
& ~! T+ C; X3 W$ v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 h: d- W) {6 X6 x5 L* d6 [+ {
* R0 p8 x- o& I, h- X7 jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - ` v+ ~) n$ a. C; _# {0 X( s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 [' V- u8 W! ?& l: r
We're this close together, just this bit close together,
! q( o5 \( Y- M; \8 U5 {! \& s5 d7 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 A& l g# j- i/ Z" {3 O- Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 q: A" v. g, }2 S9 H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " Q( C& ]$ Z) D- x! b. l( a: O
3 o* K$ i: d L& A* L8 N! g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 d( k0 s7 g9 ?% cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( F8 Z4 k& `9 l @9 E lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; Z1 s0 i$ k5 @1 U8 I) C9 Z" \
3 z* m) M, L* a. @- N2 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 p ]: e; a8 i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: i$ K. B" L+ d# C6 h* m+ U* n3 RDon't know why, and I never understand that.
0 Z* W6 [& q/ l3 m6 i9 g6 ^% q8 w- T+ `7 h+ [5 w) k8 F
2 x g1 q2 w3 f$ p) s
5 F5 G+ z" d8 K5 O1 @" p# p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 u2 I# I& ~ j. T/ N% r0 m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / V, f2 I9 z( B$ t
Just only a inch, but it seems so far.
: j+ H9 k/ r) k3 g$ w n( q
8 E" N6 e( g8 h0 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # j$ V. j+ c! o2 n$ B8 ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' x! k2 @8 m. @% S' \2 IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 f7 {- s0 G2 X$ D: x9 k7 K5 J& Q9 p h4 j3 M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . N- O, c* D7 K6 z; q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ `- ]2 ]- u* s SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 u! L( }9 g: O d+ @& u; O. [$ q g$ ]8 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 N3 ~: \" F8 X; T: T ]/ D) C% z2 Z# ^
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # q A& D3 S4 q3 B
However close to you, it's like without you.
( @0 Z3 C- M' `$ F( u
+ \7 u- V- \, ]- U1 @( b8 W9 o7 a! B' d3 S6 z1 M9 [) i* G4 L% n. n
# G- u, c9 |+ o; @. ~( ~1 Q7 I) aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- Q( |, X5 |4 v' D; E- Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - U- e8 R$ i& N0 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- y& ?: K4 N8 @% x5 [( J' X, J4 s2 q& y7 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( V+ P* F# i: h$ S f% iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* [1 n% q! S* x: V/ S% c8 Y4 C2 R5 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 e6 {0 a7 g& ~! i7 m p
1 c2 _- s/ s7 \7 m2 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) p6 p$ o' W. v0 r- L7 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 Z( X3 o3 d6 H$ qYou wanted to revenge, and to torture me till death, # @# Z& d0 d7 a6 M* _: Z0 x
, B: ?, c3 i' e4 Y4 ], U% E0 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 x8 G" f1 d$ k% I0 |) qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + T/ S0 f4 Y; g2 }: _* ?- J: s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
B# ?% W; n" q7 W0 J+ h$ y, G
& W- l2 o8 \9 `9 I8 l mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ S# }6 S0 C! |9 \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ F) T3 k+ x4 STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: J# l7 B/ m, k( h) z) d) Q& g: Z; {; |. F" E
2 [8 A2 \9 d0 F( m4 Z4 p/ v( d9 x) s8 O; \) |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# p) A* F4 j+ Y8 T# S: _* H9 kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - P- _: F: _. Q* R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ F# L( S& P4 _9 A% T
: c6 g5 M/ C3 N) c0 ?+ yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ E( i7 J0 x# ]& ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! |; K% [3 Y, D- Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' w' O O9 t1 T9 ~" {; u( j
% {' X# S5 I. x$ { F8 _6 A1 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( ]# {# X7 w' W% @2 N- Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * h2 c' u) C$ T6 }# t2 W
I only ask to have you to be like the same person as before.
( d. r9 z( [. ~, b4 I1 M) W l' Q
- y3 ~/ | Q+ u2 x' A& m) w( ~ }4 `! T, \+ r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& {8 E# l$ h0 Y$ k( f V) oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 _$ P' Q5 H+ a$ k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. \- `( E# w" r) Z
7 M5 G: i: M! ?& Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; [3 g4 L( N+ @% I/ Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 q* l5 p$ Y9 w$ D) Q$ f# J' qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: c5 o3 l5 d+ K
; `; F7 Y r( a& H z; y( }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 O/ ?& ?- f7 D9 Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 V3 a9 @! v7 v: SYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 [* m3 @+ r! a# M f
( C: y, B1 ?" i, R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " i) k6 q# `4 C( W- ^+ v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; z2 F0 ~5 W/ q' K) T( kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; w6 M6 [ C0 Y% b- x
& Y) ]: l; K3 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 Q* f8 Q9 u) w. Q% [# c3 p( f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : K- g9 X& d$ I8 e# P8 Z5 _5 m" W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; r; R- v: B. W# z5 C9 W
$ ~, V" v% ~- p$ C6 D: lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, P- g/ C5 g( X Wter mâi rák kam dieow gôr por …
Y G9 T' P) r" ~0 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|